10
Seuraava hotellimme
sijaitsi alppimaisemissa, jonne päästäksemme meidän oli
kuljettava Salzburgin läpi – itse kaupunkiin palaisimme seuraavana
aamuna. Matka ei luonnollisestikaan sujunut vaivattomasti, sillä
juuri kun olimme pääsemässä keskustasta, navigaattori neuvoi
meidät tietyömaalle, joka katkaisi reittimme. Ehdotin
summamutikassa kääntymistä vasemmalle, ja ennen kuin
huomasimmekaan olimme ajaneet saman korttelin pariin kertaan ympäri.
Honza kieltäytyi kääntymästä oikealle, sillä hän piti
raitiovaunujen sähköjohtoja liian matalina bussillemme. Tunsin
itseni voimattomaksi, kun kuskimme kääntyi kolmannen kerran
vasemmalle. Vältyimme ikiliikkujalta vain kääntymällä
seuraavasta ahtaasta kulmasta oikealle, minkä jälkeen pääsimme
hetken eteenpäin pitkin samaa rautatietä, jonka ali tietyömaa oli
katkaissut kulkumme. Etsimme toista alikulkutunnelia, mutta kun
löysimme sellaisen, Honza teki äkkijarrutuksen ja kieltäytyi
ajamasta sen alitse.
”Korkeus on tässä
3,7 metriä. Münchenissä se
oli 3,4 metriä. Tämä on ok”, protestoin kun kuski käänsi taas
kerran bussimme väärään suuntaan. Honza kieltäytyi
kommunikoimasta muuta kuin tavanomaisen ”Scheissensa” – hän
oli taas siirtynyt kiroilemaan saksaksi – mutta suostui sentään
pysäyttämään auton. Suostuttelin ja anelin Honzaa kääntymään
alikulkutunneliin, ja vasta kun lupasin mennä ulos tarkistamaan,
että korkeus oli riittävä, kuski suostui tekemään vaivalloisen
ja aikaa vievän U-käännöksen, jota ei helpottanut se, että
autoja ryöpsähteli ennalta-arvaamattomina parvina takavasemman
kuolleesta kulmasta.
Parinkymmenen minuutin
kuluttua Honza ajoi alikulkutunneliin. Ulkona näin selvästi, ettei
bussilla ollut mitään vaikeutta päästä sen alta, mutta Honza
ajoi tunneliin töksähtelevää etanavauhtia samalla, kun pari
kävelyllä ollutta eläkeläistä ohitti automme.
Pariskunnan nainen
käytti rollaattoria ja mies oli liikkeellä sähköistetyllä
pyörätuolilla.
Kun saimme karistettua
Salzburgin pölyt renkaistamme, oli hotellille helppo matka.
Viimeisessä käännöksessä ennen hotellin parkkipaikkaa Honzan
piti tehdä 90 asteen käännös jyrkässä alamäessä kapealla
tiellä, mikä vei tosiasiallisesti vain viisi minuuttia, mutta
tuntui ryhmästämme varmaan raamatulliselta.
Hotellilla
korealaisryhmä piristyi jälleen ja ihasteli hetken alppimaisemia.
Opas jakoi huoneiden avaimet ja kertoi, että hartaasti odotettu
illallinen alkaisi viidentoista minuutin kuluttua ja sisältäisi
viininmaistelutilaisuuden, jota varten paikalla olisi ihka oikea
italialainen viinimaisteri.
Vartin päästä
istuimme pensionaatin ruokasalissa nälkäisinä. Katsoin janoisena
tarjoilupöydälle asetettuja viinipulloja, ja panin asiantuntevasti
merkille, että tarjolla oli sekä valko- että punaviiniä. Opas oli
hävinnyt keittiöön käymään jotain neuvottelua, ja pian
viiksekäs, puolikalju sommelieri astui sisään ja toivotti
seurueemme tervetulleeksi kankealla mafiosoenglannillaan.
Viinimestaria seurasivat
nuorempi viiksekäs mies sekä oppaamme. Kun sommelier aloitti
puheensa, kolmikon työnjako alkoi käydä selväksi. Ensin
spagettimies piti puheensa italiaksi, sitten nuorempi mies käänsi
sen englanniksi, jonka oppaamme puolestaan käänsi koreaksi.
Giorgioksi esittäytynyt
viinimestari aloitti puhumalla edustamansa Venetsian lähialueen
viinitilasta. Kaikki kuuntelivat mielenkiinnolla oudon ulkomaalaisen
herrasmiehen sointuvaa puhetta, joka saatiin kuulla kymmenen minuutin kuluttua koreaksi.
Sitten mies jatkoi siitä, miten heidän tilallaan viinirypäleet
poimittiin käsin eikä koneellisesti, ja miten se vaikutti viinin
makuun.
Tässä vaiheessa oli
kulunut kaksikymmentä minuuttia siitä, kun istuimme pöytään.
Tarjoilija kurkki välillä keittiöstä, milloin luento loppuisi ja
tarjoilu voisi alkaa. Aloin tarkastella ruokailuhuoneen
tirolilaiskoristuksia ja huomasin, että Honza huokaili syvään ja
katseli huolestuneena bussinsa kattoa, joka näkyi erinomaisesti
toisen kerroksen ravintolasta.
Kun viinimaisteri
siirtyi käsittelemään tilansa perheyrityksen
organisaatiorakennetta, nousin ylös ja kävelin viereiseen baariin.
Arvostukseni Honzan silmissä kasvoi huomattavasti kun toin
hänellekin huurteiset samalla, kun LG- ja Samsung -pomot vilkaisivat
meitä paheksuvasti ja syventyivät taas nyökyttelemään päitään
italiaanon jaarittelun tahdissa. Viinitilan organisaatiokysymysten
tultua käsitellyiksi olimme juoneet jo kahdet oluet samalla, kun
kapina alkoi hautoa korealaisryhmässä. Lady Macbeth ja
silikonirouva lähtivät mielenosoituksellisesti tupakalle,
metusalemi valitteli rakkoaan ja poistui nelihenkisen perheen
vaatiessa saada saattaa häntä vessaan. Nuoripari oli syventynyt
taskunintendoon ensin pöytäliinan suojissa, mutta pelasi sitä nyt
avoimesti pöydällä, ja ryhmän johtoportaankin niskanikamat
alkoivat väsyä toista tuntia jatkuneeseen nyökyttelyyn. Honza
ehdotti minulle tsekiksi, pitäisikö meidän tilata pizzat juuri,
kun sommelier aloitti ties monennenko 'lopuksi haluan sanoa'
-lauseensa, jonka tulkkaamiseen italiasta englanniksi ja englannista
koreaksi menisi vielä vähintään kymmenen minuuttia.
Hain neljännen kolpakon
ja palatessani nappasin hetken mielijohteesta yhden punkkupullon
tarjoilupöydältä suoraan puheneuvoston nenän edestä. Ajattelin
ensin viedä sen pöytäämme, mutta sitten huomasin johtajakaksikon
janoisen ilmeen ja ojensin pullon heille. Hain lisää pulloja
jaksamatta välittää sommelierin Fidel Castro -mittoihin venyneestä
puheesta ja jaoin jokaiseen pöytään summamutikassa pari pulloa.
Pian muutkin turistit alkoivat virrata takaisin pöytiin ja
viinilasit alkoivat täyttyä samalla, kun sommelier löysensi
kravattiaan antamatta kuitenkaan puhetulvan katketa suustaan.
Seuraavaksi hän luennoi perusteellisesti
viinitilan suotuisasta vaikutuksesta lähialueen sosioekonomisiin
ongelmiin vaikean taloudellisen tilanteen ja rakennemuutoksen aikana.
Teostani inspiroituneena
metusalemi kävi kuiskaamassa jotain oppaan korvaan. Nöyrtynyt
matkanjohtaja katosi saman tien keittiöön ja pian saimme eteemme
odotetut wienerleikkeet riisin ja nuudelikeiton kanssa. Giorgio
lopetti vain hieman nolona maratonpuheensa, kokosi itsensä ja alkoi
kiertää pöydästä pöytään laseja täyttäen, kunnes jossain
vaiheessa häivytti itsensä takavasemmalle ja katosi elämistämme.
Samsung- ja LG -miehet
yrittivät pitää hetken yllä hienostunutta tunnelmaa
keskustelemalla viinin sumopainijamaisesta bugeesta. Herra Samsung
kertoi, että hänellä oli kotonaan hyvin varustettu viinikellari,
johon LG-presidentti vastasi, että hänellä oli omat viinikellarit
puna- ja valkoviinejä varten. Samsungin pääjohtaja korjasi, että
totta kai hänelläkin oli erilliset viinikellarit, ja lisäksi kaksi
lisäkellaria roseeviinille ja shampanjalle. Pian miehet kyllästyivät
itsekin nokitteluunsa ja keskittyivät hienostelemattomaan syömiseen
ja ryyppäämiseen.
Ainoa välikohtaus
hartaaksi muuttuneessa illallisessa tapahtui, kun lähes täysi
punaviinilasillinen sattui kaatumaan nuoren aviomiehen syliin ja tämä joutui
poistumaan vaatteidenvaihtoon. Tyttären ja äidin välinen jännite
jatkui hillittynä asemasotana, jossa ei kaihdettu tilaisuuden
koittaessa likaisiakaan keinoja. Lukuisia punaviinilasillisia tulisi
kaatumaan siinä pöydässä vielä tämän illan aikana.
11
Ilta jatkui sekavan
kosteasti. Rekisteröin välillä
erinäisiä – lähinnä eroottisia – signaaleja ryhmän valikoiduilta
naisihmisiltä, ja viinipullon tyhjennyttyä
toisensa jälkeen turistimme aloittivat korealaisen hauskanpitonsa
traditionaalisen osuuden, joka tarkoitti sitä, että jokaisen piti
laulaa vuorollaan. Kovassa tuiskeeseen itsensä viinimaistellut
johtajakaksikko aloitti esityksen, joka oli duetto tunnetusta k-pop-balladista. Sitten metusalemi esitti Korean
sodan aikaisen marssilaulun, johon nuoripari vastasi hempeällä
Celine Dion -esityksellä. Anopin ponteva yksinlaulu kertoi
arvattavasti kostosta ja kuumista paikoista, kun taas nelihenkinen
perhe oli selvästikin valmistautunut tämänkaltaisiin koitoksiin ja
esitti acapellaversion Michael Jacksonin Thrilleristä
oikeaoppisine koreografioineen. Esityksen jälkeen oppaan Sound Of
Music tuntui vääjäämättä väljähtäneeltä, vaikka olikin
maantieteellisesti aivan oikeassa paikassa. LG- ja Samsung
-vaimokkeet juonivat yhdessä yllättävän onnistuneen Boney M
-esityksen ja kiemurtelivat kappaleen omille Daddy Cooleilleen.
Kun kierros oli tehty,
riemuun itsensä juoneet korealaiset huomasivat, että minä olin
joukosta ainoa, joka ei ollut vielä laulanut – Honza oli lähtenyt
veisaamisen alettua strategisesti nukkumaan. Esitin tavanomaiset
vastalauseeni, mutta koska tiesin, etten selviäisi illasta
laulamatta, olin antavinani periksi ja esitin antaumuksella Nylon
Beatin kappaleen Rakastuin mä luuseriin. Kappalevalinta
aiheutti välittömän ihastuksen, koska Koreassa kappale tunnettiin
paikallisen tyttötrio S.E.S:n käännöshittinä Dreams Come
True. Vaikka kappaleen nimi oli englanniksi, koko muu kappale
esitettiin Korean niemimaalle lokalisoidussa versiossa
paikalliskielellä. Kostutin muutamat pikkuhousut paitsi
laulutaidoillani, myös esittämällä toisen säkeistön koreaksi
sekä heittämällä valikoidut tanssiliikkeet, joista uusimmat
poikabänditkin olisivat olleet kateellisia. Kun pääsin
kertosäkeeseen, koko ryhmä lauloi mukanani ja tunsin itseni
vähintään Elviksen tasoiseksi esiintyjäksi.
Esityksen ja alkoholin
aiheuttama euforia jatkui vielä muutaman tunnin, jonka aikana
kipattiin useita laseja paitsi valko- ja punaviiniä, maisteltiin
myös olutta ja sojua, jota tuntui ilmestyvän esiin korealaisten
loppumattomista varastoista. Lopulta ilta alkoi hyytyä ja ihmiset
kaikota huoneisiinsa. Pian huomasin nuokkuvani ravintolan vessan
pytyllä, mistä kömmin toisessa kerroksessa olevaan huoneeseeni
vain hieman horjuen.
Avasin huoneen oven,
potkin kengät jaloistani ja heitin avaimet pedille, kun huomasin,
että sängyssä oli liikettä.
”Mitä..?” sain
sanottua.
”Mr. Marko ei
vihainen”, nuorenparin parempi puolisko kuiskasi. Suljin oven ja
huomasin, että peiton alta tirkistelevä tuore aviovaimo oli paitsi
(teko)itkuinen, myös huolimattoman alasti. ”Minulla niin monta pulmaa.
Mies juo itsensä sammuksiin. Äiti vihaa minua. Vain mr. Marko voi
auttaa.”
Mietin tilannetta
millisekunnin ja päädyin siihen lopputulokseen, että jos asiakas
tulee luokseni ja pyytää apuani, niin mikä minä olen
käännyttämään ketään luotani. Antakaa kaikkien maiden
tyttölapsien tulla luokseni, ajattelin, ja päätin käydä käsiksi
pikkurouvan ongelmiin.
Pikkurouvakin vaikutti
innostuneelta saamaan minulta neuvoja, sillä hän nousi istumaan ja
pudotti huolimattomasti peiton olkapäiltään.
Samassa ovelta kuului
varovainen koputus.
Kävelin vaistomaisesti
ovelle ja ennen kuin ehdin tajuta, mitä olin tehnyt, ovi oli auki ja
seisoin vastapäätä rouva Macbethia.
”Mr. Marko ei
vihainen”, lievästi humalainen shakespeare-hahmo liversi
samettisessa yöpaidassaan, joka oli jäänyt huolimattomasti auki.
”Niin monta pulmaa. Tytär vihaa. Vävy haluaa tappaa. Vain mr.
Marko voi auttaa.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti